- 最后登录
- 2025-2-21
- 注册时间
- 2010-12-6
- 阅读权限
- 100
- 积分
- 14152
  
- 纳金币
- 76544
- 精华
- 23
|
前段时间发表了一篇抱怨新来领导的文字 今天再写写他。
在现在的公司两年多,我经历了许多:经历了公司的开始投产、公司的改革、公司高层领导的矛盾、公司的大罢工、公司的人员激增和骤减,总之我经历了一个新企业的起初,而且正经历着动荡(一年换了三总经理,我换了四个领导(副总))。
经历了这么多,现在我开始经历一个无语的新副总。经理说这个副总在中国待了四五年了,之前管过人力资源部和行政后勤。但最近接触下来,可以肯定的是:他的确接触过人力资源管理,但中文这么差劲,有没有待四五年就不晓得了。
今天我因他刚刚上任就要求我们更改现行的“劳动合同”的事情被批了。
翻译翻出来的大致是:
第一、 你要站在公司的角度去想“劳动合同”而不要站在劳动局的角度;
第二、 我们工作岗位只写“办公室人员/车间人员”是为了考虑,将来人才培养;比如你,我可以让你去做财务、做营业、做采购,了解这些你才有可能做总经理啊。。。
第三、 这个事情(劳动合同)回去再想想。
第四、 平时工作中要多去研究、多去想想怎么改善,别老坐在那里。(这点是我离开他位子时,他站起来比手画脚、磕磕绊绊说的)
现在回想,我真的佩服我自己的承受力。其实当时我一直想着:“他是领导,我们做下属的要听从。。。”之类的话语。
当然,当中我也要翻译说了:第一、他要求的修改,我们可以去修改,但是这样的风险是无法避免的,尤其是出现只要公司安排调换部门,员工就的服从的字眼;第二、对于人才培养,作为人力资源管理者,就应该注重这点;而且我们从人才培养方面调动人员时是有相关单据的,有员工签字的同样有法律效力。结果还是被批了更久。
其实事情压根就没有必要这样,起因是因为他来后从外国人口中知道“有个部门主管被要求调换部门,部门主管不同意,最后公司就没有调。”(其实,这件事我当时明确说了,这样调动不合理,再说人家入公司两年多被调了4-5次)
所以,他一上任不久就要我们更改合同样本。可是我们的样本和当地劳动局的一样。而对于他说的几个“冠冕堂皇”批评语,我真的很无奈、无语(我到想站在劳动局哪里呢,问题人家肯不? )。
我们老大(人事行政经理)被他弄的也很无语,今天一早为了给他租的房子发票问题,开始用他那普通话“交流”了半个小时,后来抓翻译又“交流”半个小时。我们老大说,这几天还几乎天天晚上为了房子问题打电话。老大,都说:在这样下去,让他去请个懂他语言的人事行政经理去。。。
每次签单也是问这问那,还是老是说江浙、上海怎么怎么做的(关键是我们听不太懂)。这下可好,我们部门和总务部的员工都对他抱怨连连。遇到这样的空头领导,我无语,而现在写到这里,有点郁闷,今天被他批了。
![]() |
|